{"id":2363,"date":"2011-02-28T09:00:03","date_gmt":"2011-02-28T09:00:03","guid":{"rendered":"http:\/\/www.badreputation.org.uk\/?p=2363"},"modified":"2011-02-28T09:00:03","modified_gmt":"2011-02-28T09:00:03","slug":"an-alphabet-of-femininism-20-t-is-for-tea","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/badreputation.org.uk\/2011\/02\/28\/an-alphabet-of-femininism-20-t-is-for-tea\/","title":{"rendered":"An Alphabet of Feminism #20: T is for Tea"},"content":{"rendered":"
Make tea, child, said my kind mamma. Sit by me, love, and make tea.<\/p>\n
Samuel Richardson, Clarissa <\/strong>(1747)<\/p><\/blockquote>\n
Ah, the Joke Post comes upon us at last. T is for ‘t’… very droll. I lift a cup to that. But fie! Have we learned nothing on this lexical journey?\u00a0First and foremost, tea <\/em>was not always pronounced as we currently say it: when it first appeared in English in 1601 it was\u00a0‘taaaaay<\/em>‘ and often written tay <\/em>(like the modern French th\u00e9<\/em>, a bit). It is not quite clear when and why the shift to ‘ti’ happened, but, then,\u00a0few things are as easy to lose sight of as pronunciation (how many people remember that Keats was a\u00a0Cockney?)<\/p>\n