{"id":1294,"date":"2011-01-17T09:00:41","date_gmt":"2011-01-17T09:00:41","guid":{"rendered":"http:\/\/www.badreputation.org.uk\/?p=1294"},"modified":"2011-01-17T09:00:41","modified_gmt":"2011-01-17T09:00:41","slug":"an-alphabet-of-femininism-14-n-is-for-nanny","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/badreputation.org.uk\/2011\/01\/17\/an-alphabet-of-femininism-14-n-is-for-nanny\/","title":{"rendered":"An Alphabet of Feminism #14: N is for Nanny"},"content":{"rendered":"

 <\/p>\n

N<\/h6>\n

NANNY<\/h2>\n

Sonic Nurse<\/strong><\/h3>\n

After the army of Important Academic Languages, and their Distinguished And Layered Relationship With Modern English, we reach this. N<\/em>anny <\/em>has no real relation to\u00a0Latin, Greek, French, Middle or even Old English, but derives from ‘a child’s corruption of the word nurse<\/em>‘, tellingly akin to mamma<\/em>.\u00a0Nurse<\/em>, it must be granted, <\/em>has slightly more pedigree: it derives from the twelfth-century Old French term\u00a0norrice<\/em>, <\/em>via the Latin\u00a0nutricius <\/em>(= <\/em>‘that suckles, nourishes’). It <\/em>first appears in 1530 as a verb ‘to suckle’, and as a noun fifty years later, where it has the meaning we probably use most often: ‘one who takes care of the sick’.<\/p>\n

\"Hattie<\/a>

Hattie McDaniel as Mammy, in Gone WIth The Wind. Image from http:\/\/www.gonemovies.com\/<\/p><\/div>\n

Nanny<\/em> is first cited as an independent word meaning ‘a child’s nurse-maid’ in 1795, whence it proves itself as fluid as you would expect, also encompassing a quasi-proper name,\u00a0Nana<\/em> (Cf. Katy Nana<\/a> in Mary Poppins<\/strong>, and the Newfoundland dog in Peter Pan<\/strong>). In 1830s America, we meet another deviant form of the same idea:\u00a0mammy,<\/em> a dialect corruption of\u00a0mamma<\/em> referring to ‘a black woman who looks after white children’. In extended form,\u00a0mammy <\/em>refers to\u00a0a racial stereotype<\/a>: ‘the loud, overweight and good natured black woman’, epitomised (in proper name form) in\u00a0Gone With The Wind<\/strong>, and controversially brought to life in an Oscar-winning performance<\/a> by\u00a0Hattie McDaniel<\/a> (above, right). And it’s not all the Americans: this phenomenon has certain similarities to the British use of native women as nursemaids in colonial India,\u00a0ayah<\/em>s, so named in reference to the Hindi word meaning ‘nurse’.<\/p>\n

Dude Ranch Nurse<\/h3>\n

All this leads back to one place: the whistleblowing potential of an infant’s cries<\/a>, in this instance naming the truly maternal figure in their formative years.\u00a0But then, of course, until the late eighteenth century (the nineteenth, in France), no fashionable woman would even consider nursing her own child: on the contrary,\u00a0wet nursing <\/em>(sending your kid out to be suckled by a hired breast)\u00a0was so common as to be automatic. Newborns were generally sent away for up to two years to be nourished<\/em>, at a rate of\u00a0anything from a few shillings a week to between \u00a325 – 50 a year.<\/p>\n

The reasons were as varied as the price, spanning the apparently trivial (social custom, and the desire to return to public life ASAP); the medical (fears for the mother’s health after the strain of lying in sans <\/em>twenty-first\u00a0century advantages), and the ‘medical’ (the widespread notion that sex with a nursing woman would damage her milk and therefore the child, and the belief that conception was impossible during this time anyway). It also seems possible that rampant infant mortality may have contributed: parents would send their children away until they had survived their most dangerous years, rather than invest emotional energy in a little’un who might well leave you before their first birthday.<\/p>\n

That said, the enduring influence of the nanny qua<\/em> mother-figure lasted long into the twentieth century, albeit mostly among the mega-aristocracy:\u00a0The King’s Speech <\/strong>(2011)\u00a0imagines\u00a0the future George VI to have been closer to his nannies than his family; one of these,\u00a0Charlotte Bill<\/a>, was famously also an effective mother to his autistic and epileptic younger brother, Johnny (re-created in the 2003 BBC serial The Lost Prince<\/a><\/strong>).<\/p>\n

Maggie’s Farm<\/strong><\/p>\n

\"Louis<\/a>

Louis XIV of France painted with his wet-nurse, by Charles Beaubrun (c.1640)<\/p><\/div>\n

The women who actually did all this nursing were inevitably of a lower social class than their clients \u2013 if not a different race \u2013 although they could earn good money (and possibly a nice pension) in the process. Here we tumble into a parallel nanny universe: the word in its more formal sense originating from another\u00a0proper name<\/a>. <\/em>Through a bit of shuffling, good old\u00a0Ann<\/em> became first\u00a0Nan<\/em> and then\u00a0Nanny<\/em>, in which\u00a0incarnation, around 1788, the word came to simply connote femininity, as in\u00a0Nanny-goat <\/em>(= ‘a female goat’, on which see also ‘Jenny Wren’ and ‘jenny-ass’). Like Doll<\/em>, Nan’s trajectory suggests commonness, generic feminine identity, and while the dictionary is specific on the two nannies<\/em>‘ separation, its stated origin in an infant’s mouth is by definition uncertain, language development fluid, and the connections between milking and the farmyard in need of little exposition \u2013 compare the nineteenth-century term baby farmer<\/em>, a lower-class wet nurse happy to let her charges die because her one-off fee encouraged little else. The term was always pejorative, and synonymous with the dangerous, non-nurturing female.<\/p>\n

In contrast, we have the nannies <\/em>who stayed with one family for generations (like the mammy<\/em> and the ayah <\/em>abroad): these last are inevitably conventionally ‘older’ than their baby-farming colleagues, and presumably played a more extended mothering role. It is these\u00a0strange insider-outsiders who appear in literature as bawdy and decrepit old women, inevitably depicted as their job title suggests: firmly on the side of the children they raise, to the extent that they will happily aid their improper sexual dalliances. It is thus that the Nurse<\/em> appears in Romeo and Juliet<\/strong>, and in Keats’ The Eve of St. Agnes<\/strong>. The suspicion inevitably directed at these figures is certainly class-based: wet nursing’s detractors had been arguing for years that by withholding mothers’ milk parents risked their children absorbing working-class mannerisms \u2013 and criminal tendencies \u2013 from their surrogate teats.<\/p>\n

Na na na na na.<\/h3>\n

The next stop for the nanny <\/em>is in the inter-war years, with representatives including P.L. Travers’ Mary Poppins<\/strong>, the poems <\/a>of A. A. Milne,\u00a0and Noel\u00a0Streatfeild<\/a>‘s legion of sexless ‘cottage loaf’ Nanas. Streatfeild’s children are almost invariably orphaned, and their Nana-figure keeps them nourished through ‘nursery ways’, a stubborn lack of sentimentality, and a feeling of permanence sadly lacking in the increasingly fragmented world of war-torn Britain. A similar idea is repeated in the 1964 Disney film of Travers’ novel, which makes the significant decision to\u00a0backdate events to 1910, when the focus is on ‘moulding the breed’ for future colonial greatness:<\/p>\n

A British nanny must be a general! <\/a>
\nThe future empire lies within her hands.
\nAnd so the person that we need
\nTo mould the breed
\nIs a nanny who can give commands!<\/p>\n

Walt Disney’s Mary Poppins <\/strong>(1964)<\/p><\/blockquote>\n

In so doing, Disney’s film situates the nanny <\/em>as part of ‘tradition, discipline and rules’, nurturing Britain’s future rather than its children, and flying in the face of its very etymology.<\/p>\n

Mr Banks’ song does, however, lead us to the final stop on nanny’<\/em>s childishly simple word-journey: its modern incarnation as the Dreaded Nanny State <\/em>(first appearing some time between the fifties and sixties). Always an opprobrious term (attempts to\u00a0re-appropriate\u00a0it<\/a> have met with derision) \u00a0critics of government intervention ranging from the welfare state to the smoking ban hark back to the nanny <\/em>to point up ‘mollycoddling’, the infantalisation of the people (who are presumably thus reduced to the baby-talk of the nursery) returning to childhood with a fussy female at the helm<\/a>. Wash your face, dearie.<\/p>\n

\"N<\/a><\/p>\n

NEXT WEEK: O is for Ovary<\/strong><\/p>\n