samuel richardson – Bad Reputation A feminist pop culture adventure Mon, 03 Jun 2013 12:21:22 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.6 37601771 Men on Horses: C is for Chivalry (Alphabet b-sides and rarities) /2012/12/12/men-on-horses-c-is-for-chivalry-alphabet-b-sides-and-rarities/ /2012/12/12/men-on-horses-c-is-for-chivalry-alphabet-b-sides-and-rarities/#comments Wed, 12 Dec 2012 09:49:43 +0000 http://www.badreputation.org.uk/?p=12404 Ed’s note: In the original Alphabet we did ‘C is for Crinoline’ – but here’s something we thought was topically worth coming back to.

C

CHIVALRY

Chivalry is dead, but you’re still kinda cute.

– Nelly Furtado, Promiscuous (2006)

Chivalry. Not one of feminism’s most pressing issues, but definitely one of its more genteel debates.

Do you, as an attractive female who also happens to be a feminist, deign to take the seat that dude offers you on the crowded tube or laugh hollowly and stick your head back in your neighbour’s armpit? Is chivalry OK?

Personally, my view on this debate is always affected by the point that 99% of the men I’ve met who talk about chivalry with misty-eyed fervour are also the kind of Nice Guys who Really Aren’t Very Nice At All.

But that’s not for here.

What I am interested in is looking at its complex linguistic heritage.

Horses

What’s that sound in the distance?

Why, it’s the sound of clopping hooves – and chivalry‘s etymological root come to join us. Neiiigh.

Horse and boy

Animal instincts. Photo by Hodge.

For though chivalry in English means (first definition ahoy!)  ‘the code of behaviour demonstrated by a perfect knight‘, were we French we’d replace ‘knight’ with ‘chevalier‘, or ‘horseman’ – from the root word cheval (= ‘horse’).

The knight, or chevalier, is in origin a nobleman on horseback who goes around rescuing maidens and fighting dragons. He is chivalrous in behaviour, displaying (the word’s second definition) ‘courage, honour, justice and readiness to help the weak’.

Key examples can be found in the legends of King Arthur and his horsebacked Knights of the Round Table – in particular Sir Gawain and the so-good-he-couldn’t-be-gooder Sir Percival (who later becomes Wagner’s Parsifal).

The chivalrous are those on horseback.

But it’s the secondary meaning of chivalry that we best recognise today: ‘courteous behaviour, especially towards women’ (that is, giving up your seat on the tube, which Percival would totally have done if he didn’t travel everywhere by cheval).

Courtly-powered lovin’

Chivalry – and the courtesy that defines it – is also the base idea behind courtly love, which the devoted may remember we addressed separately in the Alphabet Glory Days.

Charles I depicted on horseback by Anthony van Dyck

Charles I – Equestrian portrait by Anthony van Dyck

This is what the knights are doing when they’re not out fighting –  sighing for love among rose bushes, swooning at the touch of a ‘lily-white hand’ and definitely giving up their seats for a woman on the medieval commute.

And it was said to have been invented by a woman, Eleanor of Aquitaine.

Before she married Henry II and brought her French customs over to England, Eleanor had a period presiding alone over a predominantly male grouping in Poitiers.It seems inventing an elaborate code of chaste devotion to a single lady – courteous behaviour, if you will – was a good way for Eleanor to bring these bored and potentially restless knights into order – and, I assume, to block potential sexual aggression at the same time (cf. the court of Elizabeth I, which saw a resurgence of ‘courtly’ devotion to ‘Gloriana’, the ‘Virgin Queen‘).

Courtship

With these courtly roots, it’s appropriate that, during the English Civil War, the word chevalier should lend itself so enthusiastically to the Royalist cause in fighting for king (and court).

In this context, the Cavaliers were enemies to the Roundheads and cousins to chevaliers via the Latin source-word ‘cabellarius’ (also meaning ‘horseman’).

The origin of this term is actually pre-war, in the grouping of courtly ‘cavaliers’ at the original Carolingian court (a bit like the courtly lovers at Poitiers).

These included the ‘Cavalier poets‘, a conglomerate of literary courtiers formed by the King himself, including Robert Herrick and Edmund Waller.

The term in this usage is ambiguous, though. On the one hand, cavalier was often used in allusion to the King’s refined (indeed ‘knightly’) sensibilities, which, incidentally, included a famous love of horses – as the many magnificent equestrian portraits of him attest.

But, in a pejorative sense, the cavalier poets were so named because they were famously ‘roistering gallants’ and ‘libertines’. This is cavalier‘s other meaning: ‘haughty, disdainful or supercilious’ or ‘offhand and unceremonious’ (a bit like wearing your hat at a ‘rakish’ angle).

So cavalier is almost a contraction in terms.

The Don

This is the very ambiguity we find in Mozart’s great libertine opera, Don Giovanni, written about 100 years later. The ‘Don’ is a nobleman and serial womaniser. He’s a standard-issue rake, in fact: we learn in the Catalogue Song that he’s seduced 1,003 women in Spain alone.

Sir Charles Grandison

Sir Charles Grandison

He is throughout referred to in the Italian as a ‘cavalier’, understood (and, for us English-speakers, translated) according to context variously as ‘gentleman’ (nobleman on horseback) and ‘rake’ (careless womaniser) – as in the opera’s subtitle, ‘Il dissoluto punito’ (‘the debauchee punished’).

Thus, when Don Giovanni takes the pretty peasant girl Zerlina away from her finance, Masetto, to show her his castle (no, really), Don Giovanni ‘reassures’ the jealous Masetto by saying he needn’t worry – his fiancee is ‘in the hands of a cavalier‘.Unfortunately, that’s exactly what Masetto is afraid of. “Let the cavaliere make a cavaliera out of you!” he trumpets at the departing Zerlina – he knows what’s going down (this).

Court to City

Back to English climes.

At the beginning of the eighteenth century, Queen Anne halved the size of the English court and moved it out of central London.

In so doing, she ultimately ended up transferring power from court to city – and courtesy became civility (from the Latin cives (= the city)).

The White Knight - Alice Through the Looking Glass

The White Knight accompanies Alice through the forest

This is the age of opening doors, watching your language and standing up when a woman enters the room. Chivalry has gone domestic; men are civil now in Britain. Only the hot-headed Italian Don Giovannis are still cavaliers.

But when Samuel Richardson wanted to depict a perfect (but domestic) Englishman, he still made him an aristocratic knight (Sir Charles Grandison). Jane Austen did too: her paragon of virtue (himself based on Sir Charles), is pointedly named Mr Knightly (Emma).By this point it’s faded away to a name rather than a title, but the gentleman still has a vestigial horse (if you will).

White Knights

Strangely enough, the vestigial horse becomes more literal in the modern age, in the form of the ladies’ proverbial ‘ideal man’ – a chivalrous gentleman. Mr Right is also a ‘knight in shining armour’.

He’s even a  Lewis Carroll-esque ‘White Knight’, a noble rescuer (as in the song ‘My White Knight’ from Meredith Wilson’s The Music Man, where the knight in question will, her mother thinks, ‘save’ Marian the Librarian from Old Maidery).

Remember when Grace first meets Leo – the Great Romance – in Will and Grace? He’s on a horse in Central Park. That’s how you know he’s a Big Deal Romance.

Never trust a man on horseback

And, to conclude very crudely, I suppose this is what happened to chivalry .

It became the polite behaviour of the  gentleman – enshrined in tradition and developed over a couple of hundred years to become our friend offering me a seat on the bustling 21st century commute and sitcom single girls dreaming of their ‘Mr Darcy’.

But I still hear the sound of clopping hooves. The fantasy may be more Sir Gawain than Don Giovanni, but you know what they say – the apple never falls far from the lexical tree.

  • For more from the Alphabet of Feminism – a whole series of posts about language, gender and history – visit the Alphabet category. Contains lots of hand-drawn illustrations!
]]>
/2012/12/12/men-on-horses-c-is-for-chivalry-alphabet-b-sides-and-rarities/feed/ 5 12404
An Alphabet of Feminism #25: Y is for Yes /2011/04/11/an-alphabet-of-feminism-25-y-is-for-yes/ /2011/04/11/an-alphabet-of-feminism-25-y-is-for-yes/#comments Mon, 11 Apr 2011 08:00:14 +0000 http://www.badreputation.org.uk/?p=1449
Y

YES

and I thought well as well him as another and then I asked him with my eyes to ask again yes and then he asked me would I yes to say yes my mountain flower and first I put my arms around him yes and drew him down to me so he could feel my breasts all perfume yes and his heart was going like mad and yes I said yes I will Yes.

– James Joyce, Ulysses (1922)

She asked for one more dance and I’m
Like yeah, how the hell am I supposed to leave? […]
Next thing I knew she was all up on me screaming:
Yeah, Yeah yeah, Yeah yeah, Yeaah
Yeah, Yeah yeah, Yeah yeah, Yeaah

– Usher, ‘Yeah’ (2004)

YES! Have finally managed a pretentious appropriation of pop culture as an epigram. Ludacris fill cups like double-Ds.

Photo: my arm emblazoned with 'yes i will yes' in pen.

yes i will yes

Ahem. Yes is the last of our Old English words. It’s gise or gese, meaning ‘so be it’, perhaps from gea, ge (= ‘so’), plus si (=’be it!’), the third person imperative of beon (= ‘to be’). In this form, yes was stronger than its Germanic cognate, yea (much like today) and, apparently, was often used in Shakespeare as an answer to negative questions. We could do with one of them nowadays, no? How many times have you answered a question with yes when you mean no? (‘Doesn’t she….?’ ‘…Yes, she doesn’t’).

The penultimate word in our Alphabet, yes is frequently one of the first words we learn on earth; its meaning is clear and unequivocal, by turns disastrous, passionate, exhilarating, loaded and humdrum – but always positive in the full sense of that word. It is almost invariably repeated, as in Joyce (and Usher) – ‘yes I will, Yes’, the successive affirmations underlining and confirming the first – just like a signature under your printed name, if you listen to Derrida

Sure ‘Nuff n’ Yes I Do

James ‘Awesome Glasses‘ Joyce apparently made much of his novel ‘novel’ Ulysses ending on this, which he considered ‘the female word’. The final chapter, ‘Penelope’, often also referred to as ‘Molly Bloom’s soliloquy’, is 42 pages of just eight sentences, wherein Molly, wife of Leopold Bloom, muses to herself in bed.

For those who have better things to do than wrestle with a modernist doorstop, as the wife of the novel’s ‘Ulysses’, Molly is a counterpart to ‘Penelope‘, wife of Odysseus / Ulysses and conventional model of marital fidelity. The similarity expires fairly quickly, since Joyce’s Penelope is having an affair with ‘Blazes Boylan’, but nonetheless her chapter is often named after Ulysses’ wife. It begins and ends with this yes, and in a letter to Frank Budgen, Joyce explained that ‘Penelope’ rotates around what he considered the four cardinal points of the female  body – ‘breasts, arse, womb and cunt’ – expressed respectively by the words because, bottom, woman and yes. Some of the comparisons are clear – the womb has long been seen as synonymous with ‘woman’ (however reductively); bottom / arse – ok; because / breasts… um?; yes / cunt – hmm.

I suspect this last pairing has a lot to do with the affirmation of sex: interaction with this organ should be one preceded by yes and punctuated with repetitions of this confirmation (yes yes yes). (Why James Joyce, you filthy…). We see a similar thing in Usher (first time for everything): the repeated yeah, yeah, yeah is a sexual affirmation – ‘How the hell am I supposed to leave??‘. This is about a female seduction (‘she’s saying “come get me”!’), but one that we suspect will not end in when-i’m-sixty-four style knitting by the fire. For one thing, we learn that Usher already has a ‘girl‘, who happens to be ‘the best of homies’ with this club seductress; for another, Ludacris announces they will leave after a couple of drinks because they ‘want a lady in the street but a freak in the bed’. So actually, the art of being a lady lies in effectively concealing a consent that, in private, becomes loud, repeated and unstoppable.

Yes Indeed

A propaganda poster from world war 2 depicting a skill wearing a pink hat asking 'hey boyfriend, coming my way?' The text says that the easy girlfriend spreads syphilis and gonorrhea.

Coming my way? The 'Easy Girlfriend' Poster, 1943-4

This is a well-trodden path, and all part of the old idea of how consent given too easily (yes yes yes) – or, in some cases, even given at all – is liable to get females into trouble. A less well-trodden example is Richardson’s Sir Charles Grandison (1753), which devotes several hundred of its thousand or so pages to what happens after the protagonist has proposed to his fiance: though she has accepted the proposal, she fears that to ‘name the day’ herself – or even to consent to a ‘day’ suggested to her – would be to show a forwardness disturbing in a woman. Disturbing perhaps, but probably a relief to the exhausted reader, for she manages to suspend her final consent to ‘thursday a month hence’ for an entire blushing, confused volume of this hefty tome.

We can go further back, of course: in Shakespeare-times, Juliet fears Romeo will think she is ‘too quickly won’. To correct this, she offers to ‘frown, and be perverse, and say thee nay‘ (no no yes), artificially constructing a well-won consent where positive affirmation already exists (history does not record whether or not Juliet was ‘a freak in the bed’). Many would-be Romeos have seized on such fears to assume (or convince themselves) that this is just what their ladies are doing when they give an unequivocal ‘no’, so seduction narratives are littered with lovers assuming their lovers really mean yes when they reply in the negativeexamples have spanned Austen’s Mr Collins to modern day Mills & Boon. Apparently, in the latter case, one is supposed to find this irresistible.

Go No More A-Roving

We’re teetering around something rather insidious here, and one aspect of this finds its expression in a 1940s propaganda poster. The ‘Easy Girlfriend’ anti-VD advert placed the blame for the Second World War venereal epidemic squarely with the momento-mori type be-hatted skull (a sexually experienced re-appropriation of the medieval Death and the Maiden trope). ‘The “easy” girlfriend spreads syphilis and gonorrhea’, it blazed – she who says yes too easily is to be shunned by polite society, and will be – naturellement – riddled with disease. Of course, syphilis’ original spread throughout Europe had followed the path of the Grand Tour, but this must have been because Venetian prostitutes were taking expensive package holidays throughout France, Spain, Rome, Switzerland and Turkey, mustn’t it, Lord Byron?

So while you probably disagree with Joyce’s view that yes is an intrinsically female word, it’s certainly one whose utterance is littered with potential problems for women. Yes means yes.

Illustration by Hodge: an arm and a hand making the 'OK' sign next to a lowercase 'y'

NEXT WEEK: the Alphabet returns for its final installment – Z is for Zone

]]>
/2011/04/11/an-alphabet-of-feminism-25-y-is-for-yes/feed/ 14 1449
An Alphabet of Feminism #20: T is for Tea /2011/02/28/an-alphabet-of-femininism-20-t-is-for-tea/ /2011/02/28/an-alphabet-of-femininism-20-t-is-for-tea/#comments Mon, 28 Feb 2011 09:00:03 +0000 http://www.badreputation.org.uk/?p=2363 T

TEA

Make tea, child, said my kind mamma. Sit by me, love, and make tea.

Samuel Richardson, Clarissa (1747)

Ah, the Joke Post comes upon us at last. T is for ‘t’… very droll. I lift a cup to that. But fie! Have we learned nothing on this lexical journey? First and foremost, tea was not always pronounced as we currently say it: when it first appeared in English in 1601 it was ‘taaaaay‘ and often written tay (like the modern French thé, a bit). It is not quite clear when and why the shift to ‘ti’ happened, but, then, few things are as easy to lose sight of as pronunciation (how many people remember that Keats was a Cockney?)

A portrait miniature of Catherine of Braganza by Jacob Huysmans.

Shall I be mother? Catherine of Braganza, painted by Jacob Huysmans.

Tea, of course, has the additional complication that it is not an English word (although what is?) – it came from the Dutch thee, in turn from Malay and, eventually, Chinese Amoy dialect: t’e, or the Mandarin ch’a. Woven into the geographical etymology, then, is a legacy of import history: around the mid-seventeenth century we procured our tea from the Dutch, who imported it from Malaysia and, ultimately, China. What exactly were they importing? Why, tea‘s first definition, of course: ‘the leaves of the tea-plant, usually in a dried and prepared state for making the drink’. In this form, tea began with a queen, and quickly became every eighteenth-century Cosmo girl’s first route of seduction.

Brew and Thunder.

But first – the drink. ‘Made by infusing these leaves in boiling water, having a somewhat bitter and aromatic flavour, and acting as a moderate stimulant’ – in this sense, the word tea is first recorded around 1601, so some trendsetters must have been aware of it before the widespread importing of the later seventeenth century, when tea really came into its own: Samuel Pepys tried it in 1660, and a couple of years later it found a celebrity backer in the be-farthingaled shape of the Portuguese queen consort to Charles II, Catherine of Braganza (remember her?). So, in England at least, tea was from the beginning tending towards the female of the species.

Catherine’s tea-drinking was partly to do with Portugal’s colonial links with Asia, but also with her temperament: solemn and pious, she initially had trouble fitting into the Protestant English court and her preference for a ‘moderate stimulant’ over the ales and beers otherwise drunk marked one of many departures. But tea was quickly owning its stimulating qualities and being marketed as a ‘tonic’, a civilized alternative to alcohol capable of soothing aches’n’pains and spurring on mental capacities: a zeitgeist for the intellectual impetus of the early Enlightenment – as against Charles II’s well-known debauchery – and, in fact, a ‘panacea‘:

Hail, Queen of Plants, Pride of Elysian Bow’rs!
How shall we speak thy complicated Powr’s?
Thou wondrous Panacea, to asswage
The Calentures of Youth’s fermenting rage,
And animate the freezing veins of age.

Nahum Tate, from Panacea: A Poem Upon Tea (1700)

But what started out as a Portuguese import became a matter of English national identity, and by the next century London’s East India Company had established a monopoly on trade, controlling imports into Britain (and thus, prices), using its extensive trade links with Queen Catherine’s dowry –then-Bombay – and the East Indies, and Asia. It was thus that the English turned not into a nation of coffee drinkers, but to devotees of the ‘Queen of Plants’. And a queen she certainly was, and not entirely distinct from the maternal and oft-secluded Queen Anne, who dramatically reduced the size of the English court and inspired a new fashion for calm domesticity and politeness. Thus, the bustling male-dominated coffee-houses, but also a more feminine fix at home…

Five Leaves Left.

So in 1738 tea came to mean not just some withered leaf, but also an opportunity for socialising! Hurrah! To be precise, tea became ‘a meal or social entertainment at which tea is served; especially an ordinary afternoon or evening meal, at which the usual beverage is tea’. The fact that it could connote an ‘ordinary afternoon meal’ made tea a convenient beverage to offer casual social callers, although it was also, of course, a beverage that demanded a whole host of conspicuous purchases: a full tea-set and the crucial Other Element – sugar. Thus your tea-table represented Britain’s colonial interests off in China and India to the tea-side, and Africa and the East Indies to the sugar-side, with all the attendant horrors of the emergent slave trade conveniently swept under the (Persian) rug.

two cups of tea and some lemon drizzle cake

Tea. Photo par Hodge.

The conspicuous consumption tea represented was exacerbated by its price: before mass importation in the mid-century had driven costs down, the leaf itself was fixed at so extortionate a price (a bargain in 1680 was 30s a pound) as to necessitate the purchase of a lockable tea-chest, which would become the responsibility first of the lady of the house, and, when age-appropriate, of her daughter. The woman who held the key to the tea-chest was, naturally, also the woman who made the tea – thus ‘Shall I be mother?’, a phrase of uncertain origin. One theory I came across was that it is a Victorian idiom related to the phenomenon of women unable to breastfeed naturally using teapot spouts to convey milk to their infant instead. OH THE SYMBOLISM.

Whatever the phrase’s specific origins, it’s certainly true that from tea‘s domestic beginnings onwards whole family power structures could hang on which woman this ‘mother’ was. Alas, London’s major galleries forbid image reproduction (WAAH), but if you turn to your handouts,  you will see this in action. This is the Tyers family: that’s Mr Tyers on the left, and his son just down from one of the universities. His daughter, on the far right, is about to be married (she’s putting her gloves on to go out – out of the door and out of the family). Her role as tea-maker has, in consequence, passed onto her younger sister, who now sits as squarely in the middle of the family portrait as she does in the family sphere. Conversely, in Clarissa, when the heroine angers her parents they sack her from her tea-task and grotesquely divide it up among other family members (“My heart was up at my mouth. I did not know what to do with myself”, she recalls, distraught. I WANTED TO MAKE TEA!).

And she feeds you tea and oranges…

Of course, while assigning the tea-making to your daughter could be a loving gesture of trust, it also pimped her marriageability: it requires a cool head and calm demeanour to remember five-plus milk’n’sugar preferences, judge the strength of the tea and pour it, all the while making small-talk and remaining attentive to your guests. Add to this the weighty responsibility of locking the tea away from thieving servants and you have the management skills of housewifery in miniature. It also showed off physical charms: poise, posture, the elegant turn of a wrist, a beautifully framed bosom. To take this momentarily out of the salon, no respectable punter would get down in an eighteenth-century brothel without first taking tea with the girls: Fanny Hill spends at least as much time drinking tea as (That’s enough – Ed), and, of course, this kind of performative tea-ritual femininity is a mainstay in the professional life of the Japanese geisha.

So, along with its identity as a colonial mainstay in Britain’s trading life, tea in its origins is also something specifically feminine: a kind of Muse inspiring intellectual greatness, a Queen to be worshipped as a symbol of Britain’s health and power, and a key element in the women’s domestic lives. It could be stimulating, relaxing and seductive, but, as would become disastrously clear, it was always political.

A young woman serves tea from the top of a letter T

NEXT WEEK: U is for Uterus

]]>
/2011/02/28/an-alphabet-of-femininism-20-t-is-for-tea/feed/ 28 2363
An Alphabet of Feminism #18: R is for Rake /2011/02/14/an-alphabet-of-femininism-18-r-is-for-rake/ /2011/02/14/an-alphabet-of-femininism-18-r-is-for-rake/#comments Mon, 14 Feb 2011 09:00:55 +0000 http://www.badreputation.org.uk/?p=1443 R

RAKE

Men, some to Business, some to pleasure take;
But ev’ry Woman is at heart a Rake.

Alexander Pope, Epistle II: To a Lady, Of The Characters of Women (1743)

Why Do The Good Girls…

It is one of the principal views of this publication: to occasionally venture outside the female sphere and see what the chaps are doing. DASTARDLY DEEDS would seem to be the answer in many cases focused around the seventeenth and eighteenth centuries, when the word rake first came into being.

A euphemistic 'chamber of venus' in the gardens of West Wycombe Park

A spot of rakish gardening: the 'Temple and Chamber of Venus', in the grounds of West Wycombe Park, Buckinghamshire. Photo par Hodge.

I am frequently asked, with a wry smile, ‘So, was your dissertation on garden implements?’, to which I invariably respond, with a smug one, ‘Well, yes.’ You see, rake as ‘a dissolute man of fashion’ derives first from rake as ‘an implement consisting of a pole with a crossbar toothed like a comb at the end’ for ‘drawing together hay etc. or smoothing loose soil or gravel’… you know, a ‘rake’. In this form, the word is (at least) Old English (raca) from the proto-Germanic rak- (‘to gather or heap up’), and rake in its many applications to people springs first and foremost from the compound term rakehell (c.1560). This, in turn, comes from the (apparently common) phrase ‘to rake out hell’ (first cited around 1542), meaning ‘to search’ or, perhaps more appropriately, ‘comb’ out the infernal regions. A rakehell, then (= ‘an immoral person’ or ‘a scoundrel’) is someone than whom there is no-one worse, even should you ‘comb through Hell’. Tut tut.

Oh, what an odious Creature is a Rake!

In this early incarnation, the rakehell is a broadly classless figure who basically spends most of his time making a nuisance of himself. By 1687, he had lost his suffix, and, in the form rake, became defined as ‘an aristocratic man of dissolute and promiscuous habits’. Historically, these ‘habits’ boil down to drinking, swearing, whoring, and causing public disturbances (‘rioting’). Ever a sensualist (and sworn enemy to marriage), his iniquities always involve sexual depravity, often grotesquely extreme: Shadwell’s Don Juan feels ‘forced to commit a rape to pass the time’. Dr Johnson was less than impressed with such goings-on, and he defined a rake in his 1755 Dictionary as ‘A loose, disorderly, vitious, wild, gay, thoughtless fellow; a man addicted to pleasure’. Nevertheless, the true rake is protected from proto-ASBO consequences by his pedigree, which is the only difference between him and a ‘common’ criminal / rakehell.

It is in this ‘hellish’ yet aristocratic form that the rake first becomes defined as that archetype hanging out in the gangs….sorry, ‘clubs’ that the ever-hysterical Victorians dubbed ‘Hellfire Clubs‘. These were either groups of aristocrats dressing up as monks and nuns to commit acts of bestial iniquity, or sedate philosophical and political discussion groups, depending on the fruitiness of the historian. The overlap is more overlapp-y than you might think, and it relates to rake‘s satellite term, and secondary meaning, ‘libertine’. As libértin, this word is all over c18th French literature, which has no real cognate for rake as a distinct term, and it is in this form that rake gives us the Libertines (Pete Doherty) and The Libertine (Swoony Depp). Relating, as you might think, to our word liberty via Latin’s libertalibertine can mean anything from ‘free translation’ and ‘free thinking’ (the revolutionary ‘liberté, égalité, fraternité’ among other things) to the sexual excess and decadence (‘freedom’, or indeed ‘free love‘) associated with John Wilmot, Earl of Rochester, and perhaps even Doherty himself (depending on whether or not you think celebrity is the twenty-first century’s aristocracy).

Robert Lovelace preparing to abduct Clarissa Harlowe, by Francis Hayman

Never trust a man in a pastel pink two-piece. Robert Lovelace prepares to abduct Clarissa Harlowe, by Francis Hayman.

Set Me Free.

Given this libertine background, it is unsurprising that, in its second wave as ‘The Order of the Monks of Medmenham’, the rakish ‘Hellfire Club’ was associated not only with Sir Francis Dashwood (defined by Wikipedia as ‘an English rake and politician’, and responsible for the horticulture displayed above, left), but also with notables like William Hogarth, the liberty-obsessed Benjamin Franklin and even Lady Mary Wortley Montagu (a close friend of Mary Astell, the ‘first feminist’).

Perhaps, then, this sexual excess could be connected with burgeoning ideas about general freedom, and here we must ask the obvious question: female rake, yes or no? The dictionary says ‘yes’, but cites as proof Pope’s line that ‘every woman is at heart a rake’, closer to an eighteenth-century “‘cor, she’s askin’ for it'” than acknowledged sexual equality. So, institutionally at least, the female rake always risks sliding into the Other Category, as the harlot, which must be at least partially because women were less likely to espouse rakishness as part of a broader public life. The closest we seem to get to an actual love’em’-and-leave’em she-rake is the upper-middle-class lesbian: Anne Lister‘s diaries record her pursuit of local girls, her habit of dressing in male garb, and her nickname ‘Gentleman Jack’. And of course a particularly saucy woman is always free to wear her hat at a ‘rakish‘ angle (where rakish = ‘dashing, jaunty or slightly disreputable’) as modelled by the celebrity adulteress Georgiana ‘Keira Knightley’ Cavendish , Duchess of Devonshire (who was getting it on with THE Earl Grey: libertea, geddit?!!).

What Women Want.

Meanwhile, middle-class intellectuals were determined to shelter poor Woman from such degenerates. They had to: for even the most virtuous young ladies are dangerously susceptible to rakish charm! What is more, they always believe (poor souls) that their chaste beauty and noble virtue can save a rake from himself! (…Katy Perry, anyone?) Samuel Richardson in particular seems to have lived in perpetual horror of just such folly, endlessly repeating his fear of the ‘dangerous but too commonly received notion that a reformed rake makes the best husband‘ and crying ‘But MADAM!’ to those young ladies who wrote to him describing the seductive appeal of his own rake, Clarissa‘s Robert Lovelace. To this, Mary Wollstonecraft:

It seems a little absurd to expect women to be more reasonable than men in their LIKINGS, and still to deny them the uncontroled use of reason. When do men FALL IN LOVE with sense? When do they, with their superior powers and advantages, turn from the person to the mind? And how can they then expect women, who are only taught to observe behaviour, and acquire manners rather than morals, to despise what they have been all their lives labouring to attain?

Mary Wollstonecraft, A Vindication of the Rights of Woman

Well, quite. Excuse me, I have to rearrange my hat.

A devilish rake leans against an R.

Further Rakish Adventures:

NEXT WEEK: S is for Ship

]]>
/2011/02/14/an-alphabet-of-femininism-18-r-is-for-rake/feed/ 16 1443